"우분투 한국 로컬팀 역할"의 두 판 사이의 차이

깊이있는 삽질 Ubuntu Korea Community Wiki
이동: 둘러보기, 검색
(Events & Media Manager)
(Events & Media Manager)
69번째 줄: 69번째 줄:
 
== Events & Media Manager ==
 
== Events & Media Manager ==
 
* 세미나
 
* 세미나
세미나 장소를 토즈로 예약합니다.
+
*# 세미나 장소를 토즈로 예약합니다.
 +
*#* 세미나 후원처 : 한국 마이크로소프트
 +
*#* 예약 방법 : Events & Media Manager용 비공개 문서 참조
 +
*#* 예약 일시 : 세미나 개최하기 최소 1달 전
 +
*#* 예약 인원 : 전 세미나 참석 인원의 15% 추가 인원이 수용 가능한 곳(단, 토즈 지점의 최대 인원이 40명일시 40인실로 예약)
 +
*#* 예약 장소 : 1순위 -> 토즈 강남1호점 / 2순위 -> 토즈 강남2호점 / 3순위 -> 토즈 강남토즈타워점 / 4순위 -> 한국마이크로소프트 광화문 본사 / 5순위 -> 토즈 종각점
 
** [[정기_나눔_모임_PPT자료 | 정기 나눔 모임 PPT자료]]
 
** [[정기_나눔_모임_PPT자료 | 정기 나눔 모임 PPT자료]]
  

2017년 1월 31일 (화) 08:42 판

OrganizationChart.jpg
우분투 한국 커뮤니티는 현재 총 11명 / 분야의 운영진이 참여하고 있으며, 크게 온라인 / 오프라인 / l10n 세 분야로 분류하고 있습니다.
각 직책의 분류 및 역할은 리더의 권한에 따라 추천 및 임명되며, 필요에 따라 직책을 새로 신설하거나 축소할 수 있습니다.
각 운영진은 운영진 임기 시작일 부터 종료일까지 ubuntu-kr.org 도메인의 메일 계정 및 백 오피스 계정을 부여받습니다.
또한, IRC 채널 및 Slack 채널에서 개인 계정을 생성하여 회의를 진행하게 됩니다.

직책의 안내

Leader

리더는 우분투 한국 커뮤니티의 대표로서, 국내외의 모든 우분투 관련 업무를 처리하게 됩니다.
아래에 명시되는 모든 분야 및 직책의 업무에 관여할 수 있으며, 적절한 업무의 분배 및 처리가 요구됩니다.
특히 타 커뮤니티, 스폰서, 캐노니컬, 사용자 및 기여자의 의사소통에 가장 중점적인 소통이 주 업무입니다.

리더는 사용자와 기여자의 의견을 바탕으로 더 나은 우분투 환경 및 배포, 발전을 위해 최대한 의견이 반영될 수 있도록 해야합니다.

Vice Leader

온라인 담당

Contactor

Global Wiki Provider

Korean Wiki Provider

Forum Master

IRC Manager

Mailing Provider

오프라인 담당

Event & Media Manager

Contents Creator

l10n

우분투의 로컬라이징 / 번역을 담당하는 중요 직책이면서, 향후 각종 Contribution(버그 리포팅, 코드 커밋 등)과의 발전과도 연계가 되어있는 곳입니다.
런치패드에 번역팀이 따로 존재 할 정도로 중요하며, 번역 제안과 검토를 할 수 있습니다.

각 직책별 역할

Leader

Vice Leader

Contactor

Global Wiki Provider

Korean Wiki Provider

Forum Master

IRC Manager

Mailing Provider

Events & Media Manager

  • 세미나
    1. 세미나 장소를 토즈로 예약합니다.
      • 세미나 후원처 : 한국 마이크로소프트
      • 예약 방법 : Events & Media Manager용 비공개 문서 참조
      • 예약 일시 : 세미나 개최하기 최소 1달 전
      • 예약 인원 : 전 세미나 참석 인원의 15% 추가 인원이 수용 가능한 곳(단, 토즈 지점의 최대 인원이 40명일시 40인실로 예약)
      • 예약 장소 : 1순위 -> 토즈 강남1호점 / 2순위 -> 토즈 강남2호점 / 3순위 -> 토즈 강남토즈타워점 / 4순위 -> 한국마이크로소프트 광화문 본사 / 5순위 -> 토즈 종각점
  • 스터디


Contents Creator

l10n

  • 런치패드 번역팀에 가입되어 있어야 합니다.(번역 제안을 통해 카르마가 50 이상이어야 합니다.)
  • 번역 Suggestion(제안) 및 Review(검토)를 할 수 있습니다.
  • 번역 단어집을 만들고 관리합니다.(참고 : 오픈스택 단어집)
  • 매 버전 릴리즈마다 발생하는 Asian Font 관련 문제 및 버그를 다른 운영진에게 알려 Bug reporting이 되게 하고, 문제를 해결합니다.